Salgından Şiddet ve Savaşlardan Uzak Bayramlar

 Yeni bir güne, geleceğe bir başlangıç olsun umuduyla onlarca yıldan beri ''Bir Güneş doğar, birçok kez batarken üzerimize yıkılır sıcak yakan ateşiyle'' kadını-kızı, genci-yaşlısı, askeri-sivili, doktoru, avukatı bir kurşun, lime lime kesen bıçaklarle hunharca cinayetlere tanık oluyoruz. Hep başsağlığı, insani taziyeler ağlayan ana-babalar, ortada kalan sefalet içinde çocuklar. Yetmez mi bu şiddet, doyuma ulaşılamadı mı, nereye kadar diyemeyecek miyiz? 

         İnanıyorum ki ''Barış'' bayramları anlamlı kılar, büyürken, yüreklerde binbir kez büyütür, kalıcılaştırır. ''Kalıcı Barış''a bir kez daha seslenip çığlığımız duyulsun istedim. Amacına ulaşsın diye; yüreğimin sesini anadilimle yükseltmeye çalıştım...   


        Şunu çok iyi anladım ki anadilimden bir başka dile şiir çevirmenin tadını, anadilinizde olduğu gibi içten duygularınızla dizerken ki gibi tatta bulamazsınız. ''Arapça'dan,Türkçe'ye'' çevirirken lütfen anlayışla karşılar 'çeviri' diye bakarsınız...

        Salgından, şiddet ve savaşlardan uzak bayramlar dileklerimle...


       EY! KALICI BARIŞ

Sevginin ve insanlığın birlikteliği

Anamız, kardeşlerimiz

Ve bütün çocuklarla birlikteliğimiz.

Adalet önünde eşitlikte uzlaşı,

Yüreklerimizde ve ruhlarımızda

Uzlaşı; ateşleri söndüren ruhlar

Ve yürekler, bir daha hiç bir yerde

Kimsenin canını yakmadan,

İçten gelen seslere karşı çıkma!..

Ateşleri yakanlara karşı

Yüreğinle ve sevdiklerinle karşı çık.

Göğüs ger halkınla, halklarına ters düşme!..

Silahlarınla, ateşinle bizlere

Azap, işkence çektirme!

Bizleri bilim ve özgür düşüncenin

Hazinelerinden ayırma, aydınlat.

Ey kalıcı barış dinle!..

Ey büyük barış...

Sana balıkların pullarından

Aynalar yapacağım, canavarların pullarından değil!..

Ey! kalıcı barış

Sen ancak bizlerle güvencedesin.

İnan ki sana tuzak kurup, eline silah veremem!..

Hayır, hayır, hayır!..kesinlikle...

Büyüttüğüm gülleri,

Büyüttüğüm renkli gülleri,

Yüreğimin 'baharından' yeşili,

Balın alıcı sarısı,

Tertemiz ellerden beyazını,

Yüreklerimizin derinliklerinden

Kıpkırmızı gülleri sunarız;

Ey büyük barışı!..

Ey kalıcı barış!..

Duy sesimizi kentimizden,

Şehrimiz Mardin'den...

ÖNCE ANADİLİMLE DÜŞÜNDÜM

    Her cenaze ve her patlama sonrasında her duyarlı insan gibi yüreklerde birikti derin acılar.Yıllarca kaçıldı sorunlardan, kaçırıldı çözümler, gizlendi gerçekler, ihmal edilen kana bulanan topraklar, nehirler.

Olup da hala derinleşerek bitmeyen, bir türlü söndürülmesine gayret gösterilmeyen yangınlar, cehennemlerin içindeyiz adeta.

İçimizde derinleşen yangının acılarını duymadan, başkasının kanlı gövdesine seyirci kalmak, duyarsız/tepkisiz kalmak ne denli insanlık dışı ise savaşlara karşı tepkisini ifade edememek de körelmek, savaşların yıkımlarına teslim olmaktır.

   Önce hafızamdan uçuşan sözcüklerin arayışına çıktım. Lehçeden ağızlara dönüşen dilime sordum savaşı.Yüreğimi kazıyan anaların, gelin, çocuk acıları sessizce çekenlerin feryadını/çığlıklarını 'kelebek kanatları' üzerindeki vaadlere bırakmadan yangına ben de bir kova su  dökebilir miyim? Diye sözlerimi lehçemle 'kalıcı barışa' bırakıp, anadilimle beğeninize değil duygularınıza sunuyorum dostlar,

      SEVGİLİ BARIŞSEVERLER 

YE SULH-UL KEBİR SULH-UL BEKİ

İttifek-kul mehebbe ve ittifek-kul insen

Ma-ıl üm, ma-ıl ığve vel ğevet;

Ma kul-lil atfal…

İttifek-kul adele bıs-seve,

Ve ittifek-kul kulub vel ervah;

Ervah-il tıffayin-nar.

Vele yeş'alu-he marratan fi kulli meken…

Le teğtelif me elbek ve hub-bek le teğtelif!..

Le teğtelif me şaab-ek ve şuub-ek le teğtelif!..

Letu carcırna azep fi ıslahat-ek;

Şattırna fi ğeznet ilmek ve efkerek.

Ye sulh-ul müdevim isma-ani ye sulh-ul kebir!

Eseylek mire min pirpir-il semek vele min pirpir-il hut!..

Ye sulh-ul beki inte ib-emen…

Le bille ene me –atik kunbile le .

Le bille ene me-eseylek fuğağ! Le le le…Ebeden!...

Eni a-tii verid im-levven min rabi elbi ağzar,

Ve a-tii verid mit-lil asel asfar,

Ve atii verid min id nazifé, katifé bayza;

Min kul-li şaab ve şuub.

Eni a-tii verid min-'ımk elbi

Eni a-tii verid min-'umuk ulubene ahmar dem-mi…

Ye sulh-ul kebir, ye sulh-ul beki!

İsma-ani min beledi, min beledi-he Merdin...

# YAZARIN DİĞER YAZILARI

Yazar A.Vahap OMUZLAR - Mesaj Gönder


göndermek için kutuyu işaretleyin

Yorum yazarak Mardin Haber Ajansı Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Mardin Haber Ajansı hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

Anadolu Ajansı (AA), İhlas Haber Ajansı (İHA), Demirören Haber Ajansı (DHA), Anka Haber Ajansı (ANKA) tarafından servis edilen tüm haberler Mardin Haber Ajansı editörlerinin hiçbir editöryel müdahalesi olmadan, ajans kanallarından geldiği şekliyle yayınlanmaktadır. Sitemize ajanslar üzerinden aktarılan haberlerin hukuki muhatabı Mardin Haber Ajansı değil haberi geçen ajanstır.



Anket Artuklu Belediyesi Başkanı Mehmet Tatlıdede'nin İlk İcraatı Ne Olmalı?