Geleceğin Kültür Turizm Yatırımı Hessıd Merenê

''İnsanlar sözel bir yakınma aşamasından eylemsel talepler aşamasına,'' gelmişken.
Fransız Filozof Michel Foucault

Toplumların mitoloji ve efsaneler tarihi günümüze kadar dilden dile toplumsal yaşamın gereksinimlerine uygun düşecek şekilde kabul gördüğünün kardeş halkların zor ve zorbalıklara karşı vazgeçilmez birlikteliği dayanışma ve savunma mücadelesi olmuştur Mezopotamya'da HESSID MERENÊ

Kuşaktan kuşağa koştururken değişip uyarlanan kültür zenginliğinin bir tanımı-ifadesi ise ''Mit'' (Söylence) olmuştur. Farklı yerel toplumların düşü ve düşüncesiyle, yaşam biçimi, vazgeçilmez geleneği, sosyal ve ekonomik kazanımlarıyla imgesel ya da halk öyküsü bir bakıma Yunan Mit-Mitolojisinde de '(Söylence,Mitos, Efs) tanımını dünya kültür literatüründe kabul görmüş evrensel kültür değerlerimizi etkileyerek Mezopotamya Kadim Medeniyetinin farklı söylenceleri olmuştur.

Geç de olsa ifade edilmeye-tanımlanmaya hiçte küçümsenmeyecek türden kabul görerek kültür mirasımızın değerlerinde harmanlanarak Hessıd Merené, Coğrafyamızda ''Barış İçinde Birlikte Yaşama''mıza katkı yapmıştır.

HESSID MERENÊ'YE GİDERKEN

Yeryüzünün hiç bir coğrafyasında 'DevletTanımı' yapılmamışken Mezopotamya'da fiili devletin zalim bir kral insiyatifinde masum insan ve ekolojiye karşı
amansız saldırıları nedeniyle Aryenlerden bölgemiz yerleşim birimlerinin tepelerine doğru yol alan yolda ''Kamis''(Deri) değiştiren yılanların, yavrularıyla güvenli gördükleri yerlerden biri de yüksek tepeler ve oluşturdukları doğal kayaların üzerindeki MARDİN KALESİ olmuştur.

Asuri, Arap ve Kürt halklarının farklı rivayet ve söylencelerine göre kral zulmüne karşı doğanın canlılarıyla birlikte kalkışmasının ortak değerlerini köydeki bir kuyudan ya da Mardin'deki ''Dere-L BelsiK'' in (BelsiK Deresi'') nin mağaralarından Mardin Kalemize doğru kıvrılarak sürünen Şahmeran'ın, yavrularına yapılan saldırıların gerçekleşmesine kadar evcil barışçılken yok edilmeye koyulduktan sonra da doğal savunma refleksleriyle canları pahasına kendilerini korumaya çalışmışlardır.

Bir başka rivayete göre de aradan geçen yüzlerce yıldan sonra el değiştiren Mardin Kalesi, 'Yılanların Öcü' ne dönüşen karşı saldırıları ve sokmaları sonrasında halkın manen güvenliği, rehabilitasyonu için Zinciriye Medresesi'nden, Ulucami'ye kadar biri kalın bir diğeri ince iki zincirin yılan ve akrep sokmalarına karşı rahatlama sağladığını bugünkü Mardin Arap ve Süryani halklarının hafızasında olup çoğumuz, araştırıp- derlediklerimizin günümüz yaşlıları tarafından ifade edildiğini öğrenebiliyoruz. İki zinciri birlikte görmesem de akrep zincirinin çalındığı, yılan zincirinin de kısaltılarak minareye yakın gerildiği haliyle tanığı oldum.

HESSID MERENÊ BAHARINA KOLAY ULAŞMADI

Görünür ya da görünmez olup renkten renge dönüşüp alevlenerek yakar ve yıpranarak yerini bir sonraki mevsime , mevsimin yaptırım gücüne
'istemeye istemeye' de olsa konumundan vazgeçmeden, taç yaprağını atmamak-bırakmamak için inadında ısrar eder. Birden şimşekler, yıldırımlar ve yağmur getiren bulutlar, olacak değişim ve gelişimin oyasını, kanaviçenin gökkuşağı renkleri gibi örerken, Kalemizin eteğine yakıştığının baharını yaşar Hessıd Merené.

Gökkuşağı(Kavs-U Kedeh) gibi farklı kültürlerden farklı dilden insanları bir araya getirenlerin önceliği sevgiye, farklı kültürlerin mirasına sahip çıkmaya sözde bırakmadan güvenceden yoksun bırakmadan geleceğin birlikte yapılanması, ortaklaşabileceğimiz mevsim gereği iklimlerin gerekliliğini kucaklayarak
''HESSID MERENÊ''ye toprağın ve Meryem Ana'nın sancılarıyla uyanışına anlam kazandırılarak dile gelen Kadim Mardin Kalesi,

''Ene bele Hessıd Merené, U Hessıd Merené beley mo mımkın yé!''
(Hessıd Merené bensiz, ben Hessıd Merenésiz mümkün değildir.)

Aslında küçümsenen dile gelen kalemiz değildir; değersiz kılınmak istenen Mardin halklarının Hessıd Merené birlikteliği olmuştur. Bu nedenle Hessıd Merené tüm farklı kültürler için kimliklerinden taviz vermeden karşılıklı saygı ve sevgiyle kapsayıcı ve birleştirici olmuştur. Bu nedenlerledir ki, şenlikleri de içine alarak festival olmaya kaleyle bütünleşmeye ''Hessıd Merené Festivali'' dedirtmek için gelinliğini giyerken geleceğinden edilmiş statüye geriletilmiştir. Kalesinden uzak tutulan Merené, dile gelerek,

''Barışımızı elimizden aldılar.''
(Eğezu sulhna! min idne.)

Diyorsa Hessıd Merené, görmemek, görmemezlikten gelmek mümkün mü?

KAYNAKLAR:

*Mardin Süryani Halkından: İliye Kırılmaz, rahmetli Henne Çilli (Henne Germané)
*Arap Halkından : Rahmetli Mama Makbule (Makbule Güner)
*Emekli Tarih Öğretmeni : Rahmetli Sabahattin Özer'in sözlü derlemelerinden
*Hatay Denge'den yazar : Kenan Kahillioğulları
*Yazar Araştırmacı : Mevlüd Oruç
*Mardin Life Gazetesi'nden: Şerif Köyan
VE
*Yasaklı Kalesi, Hessıd Merené'si elinden alınmış : Harmanlanan farklı kültürlerin gerçek ev sahipleri halklarımız en değerli sivil tarih mirasımız...
YAZI DİZİME TAHAMMÜL EDİLDİĞİ İÇİN
T E Ş E K K Ü R L E R
SAYGILARIMLA

# YAZARIN DİĞER YAZILARI

Yazar A.Vahap OMUZLAR - Mesaj Gönder


göndermek için kutuyu işaretleyin

Yorum yazarak Mardin Haber Ajansı Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Mardin Haber Ajansı hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

Anadolu Ajansı (AA), İhlas Haber Ajansı (İHA), Demirören Haber Ajansı (DHA), Anka Haber Ajansı (ANKA) tarafından servis edilen tüm haberler Mardin Haber Ajansı editörlerinin hiçbir editöryel müdahalesi olmadan, ajans kanallarından geldiği şekliyle yayınlanmaktadır. Sitemize ajanslar üzerinden aktarılan haberlerin hukuki muhatabı Mardin Haber Ajansı değil haberi geçen ajanstır.



Anket Hangi belediye başkanı daha başarısız?